top of page
Photo du rédacteurGastine Musique

BENIS SOIENT LES MORTS ....

Dernière mise à jour : 14 mai 2019

du poète syrien NAZIH ABOU AFACH, traduit par Abdellatif Laabi.

Nazîh Abou Afach est un des poètes syriens les plus représentatifs de sa génération : son écriture en perpétuel renouvellement est caractéristique d'une profonde liberté stylistique et de pensée. Né en 1946, Nazîh Abou Afach a été instituteur, lecteur de manuscrits au Ministère de la Culture puis aux éditions al-Madâ. Depuis 1968 il a publié près d'une vingtaine de recueils. Parallèlement à l'écriture, il se consacre à la peinture et à la musique. Le prix du Sultan al-Owaïs / Dubaï pour la poésie lui est décerné en 2013. L'écriture poétique est devenue pour lui un refuge ultime contre le chaos engendré par la guerre.


http://www.alidades.fr/



Extrait de "Vers la lumière" la saison 2 de PAROLES DE MEDITERRANEE, récital poétique avec Anne Derivière-Gastine à la composition et au piano, Fouad Didi au violon et Philippe Gastine au poème.


79 vues1 commentaire

Posts récents

Voir tout

1 Comment


phil.gastine
May 06, 2019

Trés beau poème....

Like
bottom of page